Visions autochtones est le fruit d'une vaste collaboration tant à l'interne qu'à l'extérieur de l'ONF :

Gestion de projet ONF :
Vicki Lainesse, chargée de projet, Fonds Mémoire canadienne
Stéphanie Barker, gestionnaire, développement des réseaux

Comité de travail :
Marc St-Pierre, analyste de la collection
Colette Lebeuf, bibliothécaire
Lillian Anderson, recherchiste
James Roberts, chef, gestion de l'information
Stéphanie Barker, gestionnaire, développement des réseaux
Nadine St-Louis, Métis (Mi'kmaq and Acadian), conseillère

Conception, design et intégration, programmation du site :
7th Floor Media, un centre de recherche et développement multimédia à but non lucratif de l'Université Simon Fraser.

Équipe de projet:
Dennis Smith, directeur artistique
Mary Watt, chargée de projet
Pam Sevilla-Anderson, programmeur
Karen Demers, designer

Conseil Web, mise en ligne du site :
Jean-François Poulin, webmestre
Jean-François Côté, programmeur
Pierre Métras, superviseur, développement applications
Réjean Dufresne, administration banque de données

Conseiller technologique :
Mathieu Sheehy, ingénieur junior, génie informatique

Mesure statistique :
Pierre Métras, superviseur, développement applications

Sélection de films documentaires :
Marc St-Pierre, analyste de la collection
Colette Lebeuf, bibliothécaire
Lillian Anderson, recherchiste
Albert Ohayon, analyste de la collection
James Roberts, chef, gestion de l'information

Sélection d'extraits de films documentaires :
Marc St-Pierre, analyste de la collection
Colette Lebeuf, bibliothécaire
Lillian Anderson, recherchiste

Recherche et rédaction de contenu ONF :
Marc St-Pierre, analyste de la collection
Colette Lebeuf, bibliothécaire
Lillian Anderson, recherchiste

Recherche de ressources complémentaires ONF :
Colette Lebeuf, bibliothécaire
Simon Barry, bibliothécaire
Lillian Anderson, recherchiste

Responsable des textes de commande:
Colette Lebeuf, bibliothécaire

Rédaction de contenu :
Taiaiake Alfred, Mohawk de Kahnawake, directeur de l'Indigenous Governance Program de l'Université de Victoria
Stephen J. Augustine, chef héréditaire du Grand conseil de la Nation Mi'Kmaq
Valérie Boudreault, Innue; anthropologue et cinéaste
Denis Charette, sculpteur et enseignant
Olive P. Dickason, Métis; historienne et auteure, professeure auxiliaire à l'Université d'Ottawa
Ellen Gabriel Katsi'tsakwas, clan de la Tortue de la nation Kanien'kehá:ka, présidente des Femmes autochtones du Québec
Carol Geddes, Première nation Tlingit, cinéaste
Emma LaRocque, Métisse Crie des Plaines, professeure au département des études autochtones de l'Université du Manitoba
Kate Noel, étudiante
Maxine Noel (ioyan mani), Santee Oglala Sioux, artiste
Zebedee Nungak, Inuk, auteur, traducteur et consultant
Christine Sioui, Wendate Abénaquise, artiste
Georges E. Sioui; historien et traditionaliste, coordonnateur du Programme d'études autochtones de l'Université d'Ottawa
Miguel Paul Sioui; écologiste et traditionaliste

Nous voulons aussi remercier : Manasie Akpaliapik, sculpteur; Nathalie Coutou, propriétaire de la boutique Khewa; Zacharias Kunuk, cinéaste.

Rédaction de contenu pédagogique :
Micheal Gatin, Première nation Peepeekisis, enseignant au secondaire, CCP, Division scolaire no 6, Prince Albert (Saskatchewan)
Un gros merci aux aînés, conseillers spirituels et amis qui nous ont offert conseil et soutien tout au long de la préparation de la documentation pédagogique de Visions autochtones.

Mise en place de la structure de données :
Philippe Chartrand, analyste de systèmes

Entrée de données :
Monique Lebeau, adjointe administrative, Fonds Mémoire canadienne
Lillian Anderson, recherchiste

Vérification des droits :
Dominique Aubry, conseillère juridique principale
Hélène Dubé, administratrice, droits et contrats
Linda Smith, chef, relations de travail
Lillian Anderson, recherchiste
Monique Lebeau, adjointe administrative, Fonds Mémoire canadienne

Coordination de la traduction, révision :
Monique Lebeau, adjointe administrative, Fonds Mémoire canadienne
Johanne Summerside, coordonnatrice

Traduction :
Sylvie Prieur Janet Chapman

Révision linguistique :
Nancy Barr
Louise Malette

Révision linguistique du site en ligne (version française) :
Arlette Sinquin, traductrice

Numérisation et encodage des extraits, des films et des clips d'entrevue :
Julie Dutrisac, ingénieure, chef Innovation et Développement
Nathalie Hamel, technicienne à la numérisation
Étienne Dallaire, technicien à la numérisation
Mathieu Sheehy, ingénieur junior, génie informatique
Natalie Tessier, coordonnatrice des voûtes numériques

Gestion du matériel :
Louis Dupuis, coordonnateur technique
Richard Cournoyer, superviseur, voûtes & laboratoires
Thérèse Hérard, agente, administration et finances

Gestion administrative :
Johanne Lessard, conseillère financière, recouvrement
Thérèse Hérard, agente, administration et finances

Production des vidéodescriptions pour 18 films:
Debra McGlaughlin, Valerie Hochschild et Khel Baldeo, AudioVision Canada, entreprise choisie par l'ONF pour la production de vidéodescriptions pour une sélection de films ONF
Albert Ohayon, analyste de la collection, contrôle qualité (contenu)
Daniel Racine, chef d'équipe, serv. Clientèle, contrôle qualité (contenu)
Fahr Anna, commis, service à la clientèle, contrôle qualité (contenu)
André Gagnon, chef, postproduction son, contrôle qualité (son)
Marie Desmarteau, technicienne postproduction son, contrôle qualité (son)
Cynthia Flengeris, technicienne postproduction son, contrôle qualité (son)
Teprine Baldo, technicienne postproduction son, contrôle qualité (son)
Sylvain Cajelais, technicien postproduction son, contrôle qualité (son)

Production de sous-titrage français pour 8 films :
Robert Gray, Kinograph inc. / « l'autrement dit »
Sylvie Prieur, traductrice ONF
Nancy Barr, traductrice ONF
Louise Malette, réviseure ONF
Serge Gaudreau, spécialiste, titres et effets
Françoise Laprise, monteuse en ligne
Denis Gathelier, monteur en ligne ONF
Pierre Ferlatte, chef, coordination technique
Michel Lapointe, technicien, contrôle qualité
Suzanne Guévremont, commis, information sur productions
Richard Cournoyer, superviseur, voûtes & laboratoires

Entrevues avec des cinéastes et des artistes :
Jason Brennan, réalisateur, cinéaste et intervieweur
Nathalie Davis, monteuse

Gil Cardinal
Hyacinthe Combary
Elisapie Isaac
René Sioui Labelle
Catherine Anne Martin
Alanis Obomsawin
Loretta Todd
Denis Charette

Autres clips d'entrevue :
Zsuzsanna Kozak, stagiaire, réalisatrice, intervieweur, monteuse

Samuel Tremblay (alias Samian), un rappeur algonquin
Bis, rappeur de Loco Locass
Rachel Alouki Labbé
Rose-Anna McDougall

Remerciements à Monika Ille de APTN également.

Imagerie du site
Lillian Anderson, recherchiste
Sophie Quévillon, technicienne à la photothèque et photographe

Aboriginal Youth Suicide Prevention Walk <www.yspw.org> : sensibilise la population au suicide des jeunes qui vivent dans les réserves ou les communautés partout au Canada, un problème tragique. (en anglais)

Canadiana.org (Notre mémoire en ligne) <www.canadiana.org> : bibliothèque virtuelle contenant plus de 2 000 000 pages du patrimoine écrit du Canada.

Galerie du patrimoine canadien <www.canadianheritage.ca> : publie dans Internet une imposante collection de photos historiques, de documents originaux, d’objets d’art canadiens, de cartes et d’illustrations documentés dont l’authenticité a été vérifiée. Le tout dans un format facile à imprimer. (en anglais)

Daniel N. Paul <www.danielnpaul.com> : il espère que les renseignements contenus dans son site aideront les internautes à mieux comprendre l'histoire, les espoirs et les aspirations des Premières nations. (en anglais)

Eastern Woodland Publishing, Truro (Nouvelle-Écosse) <www.strategis.ic.gc.ca> : de concert avec la Confederacy of Mainand Mi'kmaq, l'entreprise assure l'illustration et la production d'affiches autochtones.

Glenbow Museum, Calgary (Alberta) <www.glenbow.org> : fait fond sur son engagement à préserver la culture de l'Ouest tout en offrant aux visiteurs un aperçu sur le reste du monde (en anglais).

Affaires indiennes et du Nord Canada <www.ainc-inac.gc.ca> : s'efforcent de faire du Canada une place de choix pour les Premières nations et les peuples du Nord.

Inuit Youth Voices <www.pauktuutit.ca/youth/main.html> en liaison avec Pauktuutit Inuit Women of Canada <www.pauktuutit.ca> : répond aux besoins des jeunes inuits, prend en compte leurs préoccupations et les aide à résoudre leurs problèmes. (en anglais)

Keewatin Career Development Corporation <www.kcdc.ca> / <www.firstnationsnt.ca> : recourt aux technologies de l’information et des communications pour multiplier les possibilités d’éducation offertes aux Premières nations et aux collectivités des régions éloignées. (en anglais)

Musée McCord d'histoire canadienne Montréal <www.mccord-museum.qc.ca/fr> : a la double vocation de musée-école et de musée de recherche axé sur la préservation, l'étude, la diffusion et la valorisation de l'histoire du Canada.

Ralliement national des métis <www.metisnation.ca> : organisme fondateur du Conseil consultatif national des jeunes Métis, l'une des nombreuses mesures jeunesse mises en place pour assurer la croissance et la prospérité du peuple métis au cours du nouveau millénaire. (en anglais)

Office of Aboriginal Affairs, gouvernement de la Nouvelle-Écosse <www.gov.ns.ca> : chargé de coordonner les initiatives provinciales en matière de questions autochtones. (en anglais)

Saskatchewan Learning <www.sasked.gov.sk.ca> : aide les personnes-ressources de l’Aboriginal Elder/Outreach Program (Programme d’approche des Aînés autochtones), telles que les aînés et les conseillers culturels, à entrer dans les écoles pour favoriser la création et le renforcement de liens entre les divisions scolaires et la communauté autochtone. (en anglais)

Shaney Komulainen : était photographe pigiste pour la Presse canadienne à Montréal (Québec) quand elle a couvert la crise d'Oka, à Kanehsatake, à l'été 1990.

West/Dunn Productions (Artistic Productions Limited) <westdunn.ca/country.html> : petite maison de production indépendante qui offre des œuvres portant sur des sujets canadiens. On lui doit notamment Un pacte, un pays / A Country by Consent, histoire du Canada d'avant l'arrivée des Européens jusqu'à nos jours, sur support numérique. Ses responsables, Linda West, auteure, et Bill Dunn, cinéaste, sont établis à Ottawa.

Windspeaker : source d’actualités autochtones la plus respectée au Canada. La revue est publiée par l’Aboriginal Multi-Media Society (AMMSA) <www.ammsa.com>. L’organisme publie aussi divers bulletins régionaux ainsi qu’un magazine spécialisé et exploite en outre une chaine radio. (en anglais)

Lawrence Paul Yuxweluptun <www.yuxweluptun.com> : artiste Salish du littoral, il témoigne des changements survenus dans l'histoire autochtone contemporaine et les fait connaître en peignant des tableaux à grande échelle dans lesquels il touche aux questions politiques, environnementales et culturelles. (en anglais)

First Nations University of Canada <www.firstnationsuniversity.ca> : offre des programmes de premier cycle et d'études supérieures dans un cadre intégrant culture et histoire autochtones; ces programmes allient les sujets d'études axés sur les Premières nations et les sujets normalisés. (en anglais)

Inuit Cultural Performers <www.inuitculturalperformers.com> : groupe de jeunes Inuits très engagés dans la promotion et la préservation de leur culture qui, pour ce faire, donnent des spectacles dans la plus pure tradition culturelle. (en anglais)

Le projet Visions autochtones a bénéficié de l'appui du ministère du Patrimoine canadien par le biais de Culture canadienne en ligne. Cette collaboration permet à l'ONF de poursuivre son mandat d'accroître l'accessibilité de ses films au plus grand nombre de Canadiens et de Canadiennes.


© Office national du film du Canada | Droit d’auteur | Politique d’accessibilité | Générique
Ce site est financé en partie par Culture canadienne en ligne